Gadahn još uvijek na slobodi, “pao” drugi Amerikanac u Al Qaedi

Vijesti o tome da je Adam Gadahn, američko-židovski preobraćenik na islam koji je postao al-Qaedin glasnogovornik, uhapšen u Pakistanu je obišla svijet. Ali, kao što su se to ovi prostori imali bezbroj prilika uvjeriti u slučaju Ratka Mladića, treba biti malo oprezan prije nego što se na naslovnice portala stavljaju oznake “prijelomna vijest”. U ovom konkretnom slučaju, oprez je bio opravdan. U Pakistanu je uistinu “pao” visoki funkcionar al-Qaede rodom iz SAD, ali je riječ o čovjeku po imenu Abu Yahya Mujahdeen Al-Adam koji je rodom iz Pennsylvanije. Zbog sličnosti imena je, s druge strane, razumljivo što je došlo do zabune i što su mediji u potrazi za senzacijama ovaj put istrčali pred rudo.

Veliki problem pakistanskog ambasadora

Kada su roditelji svom tek rođenom sinu dali ime Akbar Zeb, vjerojatno nisu ni sanjali kako će njihov mališan jednog dana postati pakistanski diplomat, ali i da će zbog imena imati poteškoća u karijeri. Akbaru Zebu je, kako piše Foreign Policy, odbijena akreditacija u Saudijskoj Arabiji a kao glavni razlog se među špekulacijama navodi Zebovo ime, odnosno da “Akbar Zeb” na arapskom jeziku znači “veliki k***c”.

Zebu, pak, ovo nije prvi put da mu “problematičnog” zbog imena propadaju misije po arapskom svijetu. Prije Saudijske Arabije su njegovu akreditaciju odbili Bahrein i Ujedinjeni Arapski Emirati.

Nakon što se priča o lingvističkim i kulturnim razlikama odlijepila iz geta bliskoistočnih medija, Zeb će postati najpoznatiji pakistanski diplomat, kao i potaknuti seriju Youtube filmića koji opisuju jednu sličnu situaciju u slavnom filmu “Brianov život”.